Translating Cuba

Translating Cuba: Literature, Music, Film, Politics

Hardback Published on: 13/07/2021
Price: £140
Free UK delivery on orders over £25
Please note, this item can only be delivered to a UK address. Find out more
We can order this from the publisher
Usually dispatched within 3 weeks
Make and edit your lists in your account
No stock available in any shop.
We can order this from the publisher
Usually dispatched within 3 weeks
No stock available in any shop.

Synopsis

Cuban culture has long been available to English speakers via translation. This study examines the complex ways in which English renderings of Cuban texts from various domains—poetry, science fiction, political and military writing, music, film—have represented, reshaped, or amended original texts. Taking in a broad corpus, it becomes clear that the mental image an Anglophone audience has formed of Cuban culture since 1959 depends heavily on the decisions of translators. At times, a clear ideological agenda drives moves like strengthening the denunciatory tone of a song or excising passages from a political text. At other moments, translators’ indifference to the importance of certain facets of a work, such as a film’s onscreen text or the lyrics sung on a musical performance, impoverishes the English speaker’s experience of the rich weave of self-expression in the original Spanish. In addition to the dynamics at work in the choices translators make at the level of the text itself, this study attends to how paratexts like prefaces, footnotes, liner notes, and promotional copy shape the audience’s experience of the text.

Publisher information

  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • ISBN: 9780367456436
  • Number of pages: 194
  • Dimensions: 229 x 152 mm
  • Weight: 385g
  • Languages: English

Customer Reviews